Visamundi
Océanie

Nouvelle-Zélande : assouplissement des règles de traduction certifiée pour les visas visiteurs dès mai 2025

Bonne nouvelle pour les voyageurs internationaux ! À partir du 26 mai 2025, Immigration New Zealand (INZ) modifie ses exigences en matière de traduction des documents pour les demandes de visa visiteurlong séjour. Désormais, il ne sera plus nécessaire de fournir des traductions certifiées pour les documents justificatifs rédigés dans une langue autre que l’anglais.

Extrait du site officiel Immigration New Zealand

Ce qui change concrètement

Dès le 26 mai 2025, les demandeurs de visa visiteur pour la Nouvelle-Zélande devront toujours fournir des traductions de leurs documents non anglophones, mais la certification officielle ne sera plus exigée. Cette évolution rapproche la Nouvelle-Zélande de la politique australienne, plus souple en la matière, et vise à rendre la procédure plus rapide, moins coûteuse et moins complexe.

Points clés à retenir :

  • Traductions certifiées non requises pour les visas visiteurs.

  • Traductions toujours obligatoires, mais elles doivent désormais inclure :

  • Le nom du traducteur

  • Ses qualifications ou son expérience

  • Une déclaration attestant que le traducteur n’est

    ni le demandeur, ni un membre de la famille, ni un conseiller en immigration

  • Attention : cette mesure ne concerne que les visas visiteurs. Pour les visas de résident, les traductions certifiées restent obligatoires.

Tableau comparatif : avant/après

Exigence

Avant le 26 mai 2025

À partir du 26 mai 2025

Traduction certifiée obligatoire

Oui

Non

Qui peut traduire ?

Traducteur certifié

Tout traducteur qualifié

Preuve à fournir

Certification

Nom, qualifications et déclaration

Pourquoi ce changement est-il avantageux ?

  • Moins de frais : Les traductions certifiées représentent un coût important, désormais évité.

  • Procédure accélérée : Fini les délais liés à la certification, les démarches seront plus fluides.

  • Égalité d’accès : Les candidats de pays où les services de traduction certifiée sont rares ou coûteux ne seront plus désavantagés.

Qui va en bénéficier ?

Ce changement profite particulièrement pour les demandes de visas visiteurs longs séjour :

  • Aux premiers visiteurs en Nouvelle-Zélande

  • Aux étudiants suivant des programmes courts

  • Aux voyageurs fréquents entre l’Australie et la Nouvelle-Zélande

  • Aux familles venant rendre visite à leurs proches

  • Aux ressortissants de pays non anglophones

Préparez votre voyage en Nouvelle-Zélande !

Grâce à cette simplification, il n’a jamais été aussi simple de planifier un séjour en Nouvelle-Zélande. Que ce soit pour découvrir ses paysages spectaculaires, ses parcs nationaux ou sa culture maorie, cette nouvelle mesure rend la destination encore plus accessible.

Auteur
Anna Dennis

Spécialiste de la veille réglementaire et experte en contenus destinations, elle analyse quotidiennement l’évolution des formalités d’entrée pour traduire la complexité administrative en guides pratiques. Son rôle combine expertise terrain et précision technique afin de garantir la fiabilité des informations délivrées aux voyageurs.

Newsletter hebdomadaire

Les formalités d'entrée, décryptées chaque semaine

Visas, ETA, arrival cards, passeports : recevez l'essentiel de l'actualité travel-tech dans votre boîte mail, une fois par semaine.

En vous inscrivant, vous acceptez de recevoir nos e-mails. Désinscription possible à tout moment via le lien présent dans chaque message.